{MALAYALAM TRANSLITERATION AND MEANING IN ENGLISH BY
P.R.RADHAKRISHNAN)
ആദി ശങ്കരകൃതം മനീഷാപന്ചകം
FIVE VERSES OF CONVICTIONS
Written by HH. Adi Shankara
This is written as a dialogue between Adi Shankara and a Low Caste (PARAYA) who CAME with FOUR DOGS from the opposite direction of the way by which Adi Shankara and his disciples were going to perform Pooja to Lord Viswantha of Banares.The low caste person was none other than Lord Shiva and the four dogs accompanying him were the FOUR VEDAS.
അന്നമയാദന്നമയാമഥവാ ചൈതന്യമേവ ചൈതന്യാത്ഃ
യതിവര ദൂരീകര്ത്തും വാഞ്ചസി കിം ബ്രൂഹി ഗച്ഛഗച്ഛേതി
Meaning : Oh. Greatest among the Greatest of ascetics
Please tell me what do you want to move away by saying “GO GO “ . Did you mean that the body of mine made of food to move away to another body made of food or consciousness to move away from consciousness.
പ്രത്യഗ് വസ്ഥുനി നിസ്തരംഗസഹജാനന്ദാവബോധാംബുധൗ
* വിപ്രോSയം ശ്വപചോSയമിത്യാപി മഹാന് കൊSയം- വിഭേധഭ്രമഃ
കിം ഗംഗാംബുനി ബിംബിതേ. അംബരമണൌ ചണ്ഡാളാവീതീ പയഃ
പൂരെ വാ. അന്തരമസ്തി കാഞ്ചനഘടീംമൃത്കുംഭയോര്വാംബരേ.
Meaning : Oh! brAhmaNA Is there any difference between the reflection of the SUN in the waters of
What difference it makes in the ripple free ocean of bliss and
Note :- *In some versions I have seen yathivara instead of VIPRO
the soul of a brahmana and an outcaste? { Friends, Adi Shankara immediately came to know that the person who came opposite was none other than Lord SHIVA and the dogs which were accompanying Him were the four VEDAS. Adi Shankara immediately prostrated before the out-caste and begged apology.}
and then says :
1, ജാഗ്രത് സ്വപ്നസുഷുപ്തിഷു സ്ഫുടതരാ യാ സംവിദുത്ഝൃംഭതെ
യാ ബ്രഹ്മാദിപിപീലികാന്ത തനുഷു പ്രൊതാ ജഗത്സാക്ഷിണീ
സൈവാഹം ന ച ദൃശ്യ വസ്ത്വിതി ദൃഢപ്രജ്ഞാപി യസ്യാസ്തി ചെ
ചണ്ഡാളോ അസ്തു സ തു ദ്വിജോ അസ്തു ഗുരുര് ഇത്യേഷാ മനീഷാ മമ.
Meaning : If one is fully convinced that, the soul which is
clear and obvious itself in all the three conditions of lives i.e. in dream, sound sleep and also in awakened conditions and in all objects from BRAHMA (THE CREATOR) to a very small object ant which is also the vibrant, but invisible and witness to all our deeds, and as per my conclusion which is very clear is the great teacher or preceptor irrespective of whether he is a ** DWIJA or
an outcaste.
NOTE 2.**Dvija (sanskrit) means one who is twice born. The term refers to one of the members of the first three varnas in Hindu Dharma. Brahmins, Kshatriyas and Vaishyas are included in Dvija, although in many Shastras, Dvija usually refers to Brahmin
2. ബ്രഹ്മൈവാഹമിദം ജഗച്ച സകലം ചിന്മാത്രവിസ്താരിതം
സര്വ്വം ചൈതദവിദ്യയാ തൃഗുണയാ അശേഷം മയാ ക്ലിപ്തം
ഇത്ഥം യസ്യ ദൃഡാ മതിഃ സുഖതരേ നിത്യേ പരേ നിര്മ്മലേ
ചണ്ഡാളോ അസ്തു സ തു ദ്വിജോ അസ്തു ഗുരുരിത്യേഷാ മനീഷാ മമ.
MEANING : I now, have the conviction that irrespective of whether one is a Brahmin by birth or born as an out caste, that he is the very BRAHMAN which is pure and infinite spread on every thing which although looks like consisting of many different things due to our ignorance and the three attributes which are (1) Sattva (purity, light, harmony), (2) Rajas (passion, activity, motion), and (3) Tamas ( inertia, darkness, inertness, inactivity).
3. ശശ്വന്നശ്വരമേവ വിശ്വമഖിലം നിശ്ചിത്യ വാചാ ഗുരോര്
നിത്യം ബ്രഹ്മ നിരന്തരം വിമൃശതാ നിര്വ്യാജ ശാന്താത്മനാ
ഭുതം ഭാതി ച ദുഷ്കൃതം പ്രദഹതാ സംവിന്മയേ പാവകെ
പ്രാരബ്ധായ സമര്പ്പിതം സ്വവപുരിത്യേഷാ മനീഷാ മമ.
MEANING : I am convinced beyond doubts by the GURU’S
Words (GURU = Teacher, preceptor ) that the whole universe is a moving illusion and hence the human body is given to constantly worship the supreme and infinite being with a clear and unquestioning mind and burn in that sacred fire of meditation all the sins with which a human being is born.
4/ യാ തിര്യജ്ഞാനരദേവതാഭിരഹമിത്യാന്തഃ സ്ഫുടാഗൃഹ്യതേ
യദ്ഭാസാ ഹൃദയാക്ഷദേഹവിഷയാ ഭാന്തി സ്വതോ അചേതനാഃ
താം ഭാസ്സ്യിഃ പിഹിതാര്ക്കമണ്ഡലനിഭാം സ്പൂര്ത്തിം സദാ ഭാവയഃ
ന്യോഗീ നിര്വൃതമാനസോ ഹി ഗുരുരിത്യേഷാ മനീഷാ മമ.
MEANING :
A yogi is great only when he understands “I” which appears as sentient generally, but which is pure, This self consciousness by which the yogi understands the insentient quality of mind , senses and body makes him pure. The sentient qualities which are found in ordinary people, are just like sun getting concealed by clouds. This is my well considered opinion.
5. യത്സൌഖ്യാംബുധിലേശലേശത ഇമേ ശക്രാദയൊ നിര്വൃതാ
യച്ചിത്തേ നിതരാം പ്രശാന്തകലനെ ലഭ്യാ മുനിര്നിര്വൃതഃ
യസ്മിന്നിത്യസുഖാംബുധൌ ഗലിതധീര്ബ്രഹ്മൈവ ന ബ്രഹ്മവിദ്
യഃ കസ്ചിത്സ സുരേന്ദ്ര വന്ദിതപദോ നൂനം മനീഷാ മമ.
MEANING : My conviction is that the SELF which is Brahman and which dwells upon the Supreme one who is even worshipped by INDRA and other Gods . The sage experiences
by worshipping this SELF with calm mind and perfection, fulfillment and thus is not only the knower of BRAHMAN but BRAHMAN it self.
ദാസസ്തേ അഹം ദേഹദൃഷ്ട്യാ അസ്മി ശംഭോ
ജാതസ്തേം അശോ ജീവാദൃഷ്ട്യാ ത്രിദൃഷ്ടേ
സര്വസ്യാത്മന്നാത്മദൃഷ്ട്യാ ത്വമേവേ -
ത്യേവം മേ ധീര്നിശ്ചിതാ സര്വശാസ്ത്രൈഃ
MEANING : Oh Lord, when my soul is in my body, the body is your servant but you remain my soul. I have come to a conclusion after going through the various and through scriptures and my intellect that you are with in me and all others in the form of soul.
ഇതി ശ്രീമദ് ശങ്കരഭഗവതഃ കൃതൌ മനീഷാപന്ചകം സംപൂര്ണം
MEANING : Thus ends MANIISHAA PANCHAKAM
COMPOSED BY SRIMAD SHANKARA
BHAGAVATAH
____________(RK)____________
No comments:
Post a Comment